viernes, 21 de enero de 2011

SAN VALENTÍN

Como xa sabedes  todos os anos  na biblioteca celebramos o día de San Valentín, que é o día do amor e da amistad.
Este ano ímolo celebrar con un concurso de poemas de amor. Cada un de vós buscará o poema de amor que máis lle guste, escribirao nun folio, dicindo quen é o autor. Estes poemas que entreguedes serán expostos na biblioteca e serán votados por todos os alumnos. O poema  máis votado terá un premio que recibirá a persoa  que o recopilou.
O premio será  unha merenda-cea para dúas persoas na pizzería “Di Pietro”
   Animádevos e participade.

20110125111532-san-valentin-foto.jpg

jueves, 13 de enero de 2011

LA NUEVA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

El pasado 16 de Diciembre, José Manuel Blecua fue elegido nuevo director de la RAE. Doctor en Filología Románica y catedrático de Lengua Española en la Universidad Autónoma de Barcelona.
Sólo un día después de su nombramiento, se presentaba la nueva Ortografía de la lengua española, consensuada entre las Academias de la Lengua Española de todo el mundo.
Entre los cambios más importantes encontramos:

- Se unifica la denominación de la letras: b será be; v será uve; doble uve para w; y ye para y.
- Ch y ll ya no serán letras del alfabeto, por tanto las letras del abecedario pasarán a ser 27.

- Desaparece la tilde diacrítica de la palabra solo (de solamente) y de los pronombres este, esta, estos, estas.

- Las palabras monosílabas que incluyen hiatos y que antes se acentuaban, son consideradas por la nueva ortografía como “monosílabas a efectos ortográficos” y por tanto, se escribirán sin tilde guion, truhan, hui, riais, fie


4 o 5 y no 4 ó 5: el uso de la máquina de escribir, hacía confundir la letra o con la cifra 0, por eso era la única palabra que podía acentuarse cuando iba entre números, pero los teclados de ordenador han eliminado el peligro de confundirlo, ya que el 0 es de mayor tamaño.

- Catar y no Qatar: la letra k ya es plenamente española, por eso se elimina la q como letra que representa por sí sola el fonema /k/. De ahí que ahora pase a escribirse Irak, Catar o cuórum. Si alguien prefiere la grafía anterior, tendrá que hacerlo como si se tratase de extranjerismos crudos (quorum, en cursiva y sin tilde). Aunque esta regla no servirá para los nombres propios, que se siguen escribiendo en redonda.


- Papas, reyes y príncipes pierden la mayúscula; y palabras como piercing o zoom se adaptan al español, pasando a ser pirsin o zum.